Polylang과 Translatepress는 워드프레스 번역 분야의 강자이지만, 근본적인 접근 방식은 다릅니다. Polylang은 기본 워드프레스 도구를 사용하여 속도와 백엔드 효율성을 우선시합니다. Translatepress는 페이지에서 바로 혁신적인 시각적 프런트엔드 편집 경험을 제공합니다. 글로벌 전략에 맞는 솔루션을 선택하는 방법은 다음과 같습니다.
고성능, 에이전시급 다국어 도구
Polylang은 워드프레스 핵심 기능에 직접 구축된 매우 강력한 기술 솔루션이라고 생각합니다. 성능과 견고한 다국어 SEO 기능에 중점을 두어 확장성이 필요한 에이전시 요구 사항과 심각한 이커머스 플랫폼에 이상적입니다. 전반적으로 Polylang은 속도에 민감한 글로벌 프로젝트를 위한 프리미엄 선택입니다.
WordPress를 위한 시각적이고 신뢰할 수 있는 번역 기능.
TranslatePress는 시각적 프론트엔드 편집과 강력한 자동 번역을 활용하여 WordPress 사용자에게 가장 간단한 번역 워크플로 중 하나를 제공한다고 생각합니다. 전반적으로 원활한 통합, 강력한 기능 및 뛰어난 고객 지원의 조합은 TranslatePress를 다국어 사이트 개발을 위한 최고 수준의 선택으로 자리매김하게 합니다.
Polylang은 워드프레스 웹사이트를 진정한 다국어 사이트로 만들기 위해 설계된 신뢰할 수 있는 솔루션입니다. 전 세계 잠재 고객과 쉽게 소통할 수 있도록 비즈니스, 에이전시, 블로거 및 이커머스 쇼핑몰을 돕습니다. 이미 800,000개 이상의 사이트에서 사용 중이므로 널리 알려지고 입증된 도구입니다.
설정 과정은 놀라울 정도로 빠릅니다. 설치 마법사를 사용하여 필요한 언어를 추가하고 언어 전환기를 설정하기만 하면 됩니다. Polylang의 인터페이스는 표준 워드프레스 워크플로우에 완벽하게 맞춰 설계되어, 익숙한 관리 화면에서 바로 번역을 시작할 수 있습니다. ✅
TranslatePress는 귀하의 WordPress 사이트 전용으로 설계된 친근한 번역 플러그인입니다. 혼란스러운 백엔드 코드를 뒤지는 대신, 사이트의 프론트엔드에서 라이브로 모든 것을 번역합니다. 이는 언어를 전환할 때 당신이 보는 것이 곧 당신이 얻는 것(what you see is what you get)을 의미합니다. 이 플러그인은 선호하는 사이트 빌더 및 복잡한 테마와 호환성 문제가 없도록 원활하게 작동하도록 제작되었습니다. ✅
주요 차이점을 강조하고 각 기능에 대한 승자를 선택합니다.
Translatepress는 강력한 시각적 프런트엔드 편집기를 사용하며, Polylang은 익숙한 워드프레스 백엔드를 사용합니다.
Polylang은 번역 관리를 위해 표준 워드프레스 백엔드를 활용합니다. 전통적인 포스트 편집 화면에서 나란히 작업합니다. 이 방법은 대량의 텍스트 항목을 빠르게 관리하는 데 효율적입니다. Translatepress를 사용하면 프런트엔드(WYSWIG)에서 콘텐츠를 즉시 번역할 수 있습니다. 단순히 모든 텍스트를 클릭하고 라이브로 편집합니다. 이는 복잡한 테마 페이지에서 시각적 오류가 발생하는 것을 방지합니다. 트레이드 오프: Translatepress는 타의 추종을 불허하는 시각적 정확성과 초보자 친화성을 제공합니다. Polylang은 전담 고용량 콘텐츠 입력 번역가에게 더 빠르게 느껴질 수 있습니다. 승자: B
Polylang은 성능 지속성을 위해 설계되었으며, Translatepress는 경량으로 알려져 있습니다.
Polylang은 워드프레스 코어 기능만을 사용하여 뛰어난 사이트 성능을 보장합니다. 이 세심하게 설계된 블로트 없는 접근 방식은 귀하의 Core Web Vitals를 보호합니다. 추가 데이터베이스 테이블이나 사용자 지정 단축 코드를 추가하지 않습니다. Translatepress 또한 경량 아키텍처와 주요 시스템과의 호환성으로 알려져 있습니다. 복잡한 테마 및 빌더와의 원활한 통합에 중점을 둡니다. 목표는 호환성 문제 없이 번역을 쉽게 만드는 것입니다. 트레이드 오프: Polylang은 기술적 속도 지표와 데이터베이스 효율성에 특별히 중점을 둡니다. 사이트 성능이 주요 기술적 관심사라면 Polylang이 측정 가능한 이점을 가집니다. 승자: A
Polylang은 제품 데이터를 자동으로 동기화하며, Translatepress는 완벽한 시각적 편집 호환성을 제공합니다.
Polylang은 재고 수준, 가격 및 속성과 같은 중요한 제품 세부 정보를 자동으로 동기화합니다. 이 동기화 기능은 복잡한 국제 판매 물류에 필수적입니다. WooCommerce 사용자에게 포괄적인 통합을 제공합니다. Translatepress는 시각적 편집기를 통해 WooCommerce 번역을 원활하게 지원합니다. 라이브로 클릭하여 제품 설명, 결제 필드 및 속성을 번역합니다. 추가의 복잡한 호환성 추가 기능 없이 완벽하게 작동합니다. 트레이드 오프: 둘 다 훌륭하게 작동하지만, Polylang은 재고 관리를 자동으로 간소화합니다. Polylang의 자동화는 매장 소유자의 시간과 오류를 줄여줍니다. 승자: A
Translatepress 지원은 예외적이며 널리 칭찬받고 있습니다. Polylang 지원은 강력하지만 엄격하게 유료입니다.
Polylang은 숙련된 개발자로부터 전문적인 지원을 제공합니다. 그러나 이 프리미엄 지원은 유료 Pro 라이선스 사용자에게만 엄격하게 예약되어 있습니다. 무료 사용자는 커뮤니티 포럼이 응답이 없다고 보고했습니다. Translatepress는 모든 연간 요금제에 프리미엄 지원을 포함하며 계층에 관계없이 적용됩니다. 사용자 리뷰는 일관되게 팀이 매우 반응성이 뛰어나고 전문적이라고 설명합니다. 그들은 복잡한 기술적 문제를 신속하게 해결합니다. 트레이드 오프: Translatepress는 안정적이고 일관되게 인정받는 고객 중심 서비스로 승리합니다. 유료 지원이 필수적이라면 Translatepress가 더 나은 품질의 경험을 제공합니다. 승자: B
Translatepress는 연간 단어 할당량을 번들로 제공하는 반면, Polylang은 통합을 제공하지만 자세한 할당량은 나열되어 있지 않습니다.
Polylang은 머신 지원 결과를 위해 DeepL 기계 번역과 통합됩니다. 기계 번역을 지원하지만 공개적으로 자세한 번들 단어 한도는 공개되어 있지 않습니다. 사용자는 외부 서비스 사용에 대해 비용을 지불할 가능성이 높습니다. Translatepress는 관대한 연간 AI 번역 단어 할당량(5만~50만개)을 포함합니다. 이 할당량에는 상위 계층의 Google Translate 및 DeepL과 같은 서비스가 포함됩니다. 번들 단어는 초기 번역 비용을 예측 가능하게 만듭니다. 트레이드 오프: Translatepress는 자동 번역을 고정된 포함 한도로 핵심 기능으로 만듭니다. 이는 초기 사이트 현지화 예산을 단순화합니다. 승자: B
Translatepress는 무제한 사이트를 지원하며, Polylang은 REST API 액세스를 통해 개발자에게 중점을 둡니다.
Translatepress 개발자 요금제는 무제한 웹사이트 설치를 허용합니다. 이는 많은 클라이언트 프로젝트를 관리하는 대규모 에이전시에 최대의 유연성을 제공합니다. 그들은 또한 전담 번역가 계정도 제공합니다. Polylang의 Pro 요금제는 25개 사이트 라이선스로 제한되지만 깊은 기술적 유연성을 제공합니다. WordPress REST API와 완벽하게 통합되어 콘텐츠 이식을 지원합니다. 개발자는 유연한 후크를 사용하여 기능을 확장할 수 있습니다. 트레이드 오프: 최대 사이트 수와 팀 협업에는 Translatepress가 더 낫습니다. Polylang은 외부 시스템과의 깊은 기술 통합에 대해 더 우수합니다. 승자: B
Translatepress는 최고점에서 더 저렴하고 보증을 제공하며, Polylang은 더 나은 갱신 할인을 제공합니다.
Polylang Pro 가격은 연간 최대 495유로까지 다양하지만, 에이전시 할인으로 최대 80%까지 포함됩니다. 첫 해 이후, 사용자는 상당한 50% 갱신 할인을 받습니다. Polylang에 대한 환불 보장은 명시적으로 언급되어 있지 않습니다. Translatepress는 무제한 사이트의 경우 연간 최대 349유로로 더 저렴합니다(최고 계층). 모든 연간 요금제에는 가치 있는 15일 환불 보장이 포함됩니다. 가격에는 AI 단어에 대한 연간 할당량이 포함됩니다. 트레이드 오프: Translatepress는 시도하기에 위험 부담이 적고 무제한 사이트에 대해 비용이 덜 듭니다. Polylang은 높은 갱신 할인으로 장기적인 절약을 제공합니다. 승자: B
Polylang과 Translatepress 사이의 결정은 내부 워크플로와 기술적 우선순위에 달려 있는 경우가 많습니다. Polylang은 최소한의 블로트로 설계된 워드프레스 성능 파워하우스입니다. Polylang은 워드프레스 코어 기능을 엄격하게 준수하여 사이트 속도를 유지하고 중요한 Core Web Vitals를 보호합니다. 기술적 SEO 및 속도가 가장 중요하다면 Polylang이 귀하의 선택입니다. 하지만 Translatepress는 실제 번역 경험을 비개발자에게 혁신합니다. Translatepress는 시각적 프런트엔드 편집기를 사용하여 사용자가 라이브로 보는 내용을 정확하게 번역합니다. 이 WYSWIG 방식은 현지화를 단순화하고 복잡한 테마에서 시각적 완벽성을 보장합니다. Translatepress는 또한 예외적인 고객 지원과 에이전시를 위한 강력한 무제한 사이트 확장을 통해 두각을 나타냅니다. Translatepress는 더 낮은 최고 계층 가격과 15일 환불 보장으로 우수한 가치를 제공합니다. 재고 동기화가 핵심인 대규모 WooCommerce 사이트를 운영하는 경우 Polylang의 자동화는 따라올 수 없습니다. 궁극적으로 기술적 성능과 REST API 액세스에는 Polylang을 선택하고, 가장 간단한 시각적 워크플로와 더 나은 팀 협업 도구에는 Translatepress를 선택하십시오.
Translatepress는 협업 기능 덕분에 팀에 일반적으로 더 낫습니다. Translatepress는 상위 계층 요금제에서 번역가 계정을 제공합니다. Polylang은 팀 번역 워크플로를 위해 외부 시스템이나 수동 해결 방법을 필요로 합니다.
아니요, Polylang Pro는 환불 보장이나 체험 기간을 명시적으로 광고하지 않습니다. Translatepress는 모든 연간 요금제에 위험 부담 없는 15일 환불 보장을 제공합니다. 더 큰 확신을 가지고 Translatepress를 사용해 볼 수 있습니다.
Polylang은 순수한 기술적 성능과 속도 최적화 면에서 우위를 점합니다. Polylang은 '블로트 없음'으로 설계되었으며 속도와 우수한 Core Web Vitals 점수를 유지하기 위해 추가 데이터베이스 테이블 생성을 피합니다.
Translatepress는 5만~50만 건의 AI 번역 단어에 대한 명확한 연간 할당량을 제공합니다. Polylang은 DeepL과 통합되지만 가격 책정 계층에서 포함된 단어 할당량을 명시적으로 지정하지 않습니다. 이 차이는 예측 가능한 예산에 영향을 미칩니다.
Translatepress는 무제한 사이트 포트폴리오 관리에 더 적합합니다. 개발자 요금제는 연간 349유로에 무제한 사이트를 커버합니다. Polylang의 가장 큰 지정된 요금제는 더 높은 가격으로 25개 사이트를 커버합니다.
Polylang은 자동 동기화를 통해 더 뛰어난 전자상거래 기능을 제공합니다. Polylang은 제품 재고 및 가격이 모든 언어 버전에 걸쳐 동기화되도록 보장합니다. Translatepress는 이러한 요소에 대해 시각적 편집기에 더 많이 의존합니다.
두 도구 모두 강점이 있습니다. 특정 요구 사항에 따라 선택하세요.