Polylang und Translatepress sind Schwergewichte bei der WordPress-Übersetzung, aber ihre grundlegenden Ansätze unterscheiden sich. Polylang priorisiert Geschwindigkeit und Backend-Effizienz mithilfe nativer WordPress-Tools. Translatepress bietet ein revolutionäres visuelles Frontend-Bearbeitungserlebnis direkt auf der Seite. Hier erfahren Sie, wie Sie die richtige Lösung für Ihre globale Strategie auswählen.
Hohe Leistung, Agentur-taugliches mehrsprachiges Tool
Wir finden Polylang ist eine außerordentlich starke technische Lösung, die direkt in den WordPress-Kern integriert ist. Der Fokus auf Leistung und robuste mehrsprachige SEO-Funktionen macht es ideal für wachsende Agenturbedürfnisse und anspruchsvolle E-Commerce-Plattformen. Insgesamt ist Polylang eine Premium-Wahl für geschwindigkeitsbewusste globale Projekte.
Visuelle, zuverlässige Übersetzung für WordPress.
Wir finden, dass TranslatePress einen der einfachsten Übersetzungsworkflows für WordPress-Benutzer bietet. Er nutzt die visuelle Frontend-Bearbeitung und leistungsstarke automatische Übersetzung. Insgesamt etablieren die nahtlose Integration, die robusten Funktionen und der hervorragende Kundensupport TranslatePress als eine erstklassige Wahl für die mehrsprachige Website-Entwicklung.
Polylang ist die bewährte Lösung, um Ihre WordPress-Website wirklich mehrsprachig zu machen. Es hilft Unternehmen, Agenturen, Bloggern und E-Commerce-Shops, mühelos ein globales Publikum zu erreichen. Mit über 800.000 Websites, die es bereits nutzen, ist es ein weithin anerkanntes und erprobtes Werkzeug.
Die Einrichtung geht bemerkenswert schnell; Sie verwenden einfach den Installationsassistenten, um Ihre erforderlichen Sprachen und den Sprachumschalter hinzuzufügen. Die Benutzeroberfläche von Polylang ist so konzipiert, dass sie sich perfekt an die Standard-WordPress-Workflows anpasst. So können Sie direkt von Ihren vertrauten Admin-Bildschirmen aus mit der Übersetzung beginnen. ✅
TranslatePress ist das freundliche Übersetzungstool, das speziell für Ihre WordPress-Website entwickelt wurde. Anstatt in verwirrendem Backend-Code herumzuwühlen, übersetzen Sie alles live im Frontend Ihrer Seite. Das bedeutet, was Sie sehen, ist das, was Sie bekommen, wenn Sie die Sprache wechseln. Das Plugin ist so konzipiert, dass es nahtlos funktioniert. Sie werden keine Kompatibilitätsprobleme mit Ihren bevorzugten Site-Buildern und komplexen Themes haben. ✅
Wir heben die Hauptunterschiede hervor und wählen einen Gewinner für jede Funktion.
Translatepress nutzt einen leistungsstarken visuellen Frontend-Editor; Polylang nutzt das vertraute WordPress-Backend.
Polylang verwendet das Standard-WordPress-Backend zur Verwaltung von Übersetzungen. Sie arbeiten Seite an Seite auf dem traditionellen Beitragsbearbeitungsbildschirm. Diese Methode ist effizient für die schnelle Verwaltung von Textmassen. Translatepress ermöglicht es Ihnen, Inhalte sofort im Frontend zu übersetzen (WYSWIG). Sie klicken einfach auf einen beliebigen Text und bearbeiten die Übersetzung live. Dies verhindert visuelle Fehler bei komplex gestalteten Seiten. Abwägung: Translatepress bietet unübertroffene visuelle Genauigkeit und ist anfängerfreundlich. Polylang fühlt sich für engagierte Übersetzer mit hohem Volumen möglicherweise schneller an. Gewinner: B
Polylang ist auf Langlebigkeit der Leistung ausgelegt; Translatepress ist bekannt für seine Leichtigkeit.
Polylang gewährleistet eine überlegene Seitenleistung, indem es nur WordPress-Kernfunktionen nutzt. Dieser sorgfältig gestaltete, schlanke Ansatz schützt Ihre Core Web Vitals. Es vermeidet das Hinzufügen zusätzlicher Datenbanktabellen oder benutzerdefinierter Kurzcodes. Translatepress ist ebenfalls für seine schlanke Architektur und Kompatibilität mit wichtigen Systemen bekannt. Es konzentriert sich auf die nahtlose Integration mit komplexen Themes und Buildern. Das Ziel ist es, Übersetzungen einfach zu machen, ohne Kompatibilitätsprobleme. Abwägung: Polylang konzentriert sich spezifisch auf technische Geschwindigkeitsmetriken und Datenbankeffizienz. Wenn die Seitenleistung Ihre primäre technische Sorge ist, hat Polylang einen messbaren Vorteil. Gewinner: A
Polylang synchronisiert Produktdaten automatisch; Translatepress bietet volle visuelle Bearbeitungskompatibilität.
Polylang synchronisiert kritische Produktdetails wie Lagerbestände, Preise und Attribute automatisch. Diese Synchronisierungsfunktion ist für komplexe internationale Vertriebslogistik unerlässlich. Es bietet eine umfassende Integration für WooCommerce-Benutzer. Translatepress unterstützt die WooCommerce-Übersetzung nahtlos über seinen visuellen Editor. Sie übersetzen Produktbeschreibungen, Checkout-Felder und Attribute, indem Sie sie live anklicken. Es funktioniert perfekt ohne zusätzliche, verwirrende Kompatibilitäts-Add-ons. Abwägung: Beide funktionieren gut, aber Polylang automatisiert die Lagerverwaltung. Die Automatisierung von Polylang spart Ladenbesitzern erheblich Zeit und verhindert Fehler. Gewinner: A
Der Support von Translatepress ist hervorragend und wird weithin gelobt; Polylang-Support ist stark, aber streng auf bezahlte Kunden beschränkt.
Polylang bietet professionellen Support von erfahrenen Entwicklern. Dieser Premium-Support ist jedoch streng auf Kunden mit einer kostenpflichtigen Pro-Lizenz beschränkt. Kostenlose Benutzer berichteten, dass sie die Community-Foren als wenig reaktionsschnell empfanden. Translatepress beinhaltet Premium-Support bei allen Jahresplänen, unabhängig von der Stufe. Nutzerbewertungen beschreiben ihr Support-Team durchweg als sehr reaktionsschnell und professionell. Sie lösen komplexe technische Probleme schnell. Abwägung: Translatepress gewinnt bei zuverlässigem, durchweg anerkanntem kundenzentriertem Service. Wenn bezahlter Support eine Notwendigkeit ist, bietet Translatepress eine qualitativ hochwertigere Erfahrung. Gewinner: B
Translatepress bündelt jährliche Wortkontingente; Polylang bietet Integration, aber detaillierte Kontingente sind nicht aufgeführt.
Polylang lässt sich zur maschinellen Unterstützung in DeepL Machine Translation integrieren. Es unterstützt maschinelle Übersetzung, aber spezifische gebündelte Wortlimits werden nicht öffentlich detailliert. Benutzer zahlen wahrscheinlich für die Nutzung des externen Dienstes. Translatepress enthält ein großzügiges jährliches Kontingent an KI-übersetzten Wörtern (50.000 bis 500.000). Dieses Kontingent umfasst Dienste wie Google Translate und DeepL in höheren Stufen. Die gebündelten Wörter machen die anfänglichen Übersetzungskosten kalkulierbar. Abwägung: Translatepress macht die automatische Übersetzung zu einer Kernfunktion mit einer festgelegten, enthaltenen Zuteilung. Dies vereinfacht die Budgetierung für die anfängliche Standortlokalisierung. Gewinner: B
Translatepress unterstützt unbegrenzte Websites; Polylang ist entwicklerorientiert mit REST API-Zugriff.
Der Translatepress Developer-Plan erlaubt die Installation auf einer unbegrenzten Anzahl von Websites. Dies bietet maximale Flexibilität für große Agenturen, die viele Kundenprojekte verwalten. Sie bieten auch dedizierte Übersetzerkonten an. Die Pro-Pläne von Polylang sind auf 25 Website-Lizenzen begrenzt, bieten aber tiefe technische Flexibilität. Es bietet volle Integration mit der WordPress REST API für die Portabilität von Inhalten. Entwickler können die Funktionalität mithilfe flexibler Hooks erweitern. Abwägung: Für die maximale Anzahl von Websites und Teamkollaboration ist Translatepress besser geeignet. Polylang ist überlegen für tiefe technische Integrationen mit externen Systemen. Gewinner: B
Translatepress ist in der obersten Preisklasse günstiger und bietet eine Garantie; Polylang bietet einen besseren Erneuerungsrabatt.
Die Pro-Preise von Polylang reichen bis zu 495 €/Jahr, beinhalten aber Agenturrabatte von bis zu 80 %. Nach dem ersten Jahr erhalten Benutzer einen erheblichen Erneuerungsrabatt von 50 %. Translatepress reicht bis zu 349 €/Jahr für unbegrenzte Websites (günstigere oberste Stufe). Alle Jahrespläne beinhalten eine wertvolle 15-tägige Geld-zurück-Garantie. Die Preisgestaltung umfasst ein jährliches Kontingent für KI-Wörter. Abwägung: Translatepress ist weniger riskant beim Ausprobieren und kostet weniger für unbegrenzte Websites. Polylang bietet überlegene langfristige Einsparungen durch seinen hohen Erneuerungsrabatt. Gewinner: B
Die Entscheidung zwischen Polylang und Translatepress hängt oft vom internen Workflow und den technischen Prioritäten ab. Polylang ist als Leistungskraftpaket für WordPress konzipiert und auf minimale Bloße optimiert. Polylang erhält die Website-Geschwindigkeit, indem es sich strikt an die WordPress-Kernfunktionen hält und so die kritischen Core Web Vitals schont. Wenn technische SEO und Geschwindigkeit oberste Priorität haben, ist Polylang Ihre Wahl. Translatepress hingegen revolutioniert das eigentliche Übersetzungserlebnis für Nicht-Entwickler. Translatepress nutzt einen visuellen Frontend-Editor, sodass Sie genau das übersetzen, was der Benutzer live sieht. Diese WYSWIG-Methode vereinfacht die Lokalisierung und gewährleistet visuelle Perfektion bei komplexen Themes. Translatepress sticht zudem durch außergewöhnlichen Kundensupport und robuste Skalierung auf unbegrenzte Websites für Agenturen hervor. Translatepress bietet ein überlegenes Preis-Leistungs-Verhältnis mit günstigeren Top-Tier-Preisen und einer 15-tägigen Geld-zurück-Garantie. Wenn Sie eine große WooCommerce-Website betreiben, bei der die Bestandssynchronisierung entscheidend ist, ist die Automatisierung von Polylang unübertroffen. Wählen Sie letztendlich Polylang für technische Leistung und REST API-Zugriff, aber entscheiden Sie sich für Translatepress für den einfachsten visuellen Workflow und bessere Teamkollaborationstools.
Translatepress ist aufgrund seiner Kollaborationsfunktionen im Allgemeinen besser für Teams geeignet. Translatepress bietet Übersetzerkonten in seinen höheren Stufen an. Polylang erfordert externe Systeme oder Workarounds für die Übersetzungsworkflows von Teams.
Nein, Polylang Pro wirbt nicht explizit mit einer Geld-zurück-Garantie oder einer Testphase. Translatepress bietet eine risikofreie 15-tägige Geld-zurück-Garantie für alle Jahrespläne. Sie können Translatepress mit größerer Zuversicht testen.
Polylang hat den Vorteil bei der rohen, technischen Leistung und Geschwindigkeitsoptimierung. Polylang wurde entwickelt, um „schlank“ zu sein, und vermeidet das Hinzufügen zusätzlicher Datenbanktabellen. Dieser Fokus hilft, exzellente Core Web Vitals-Werte aufrechtzuerhalten.
Translatepress stellt ein klares, gebündeltes jährliches Kontingent von 50.000 bis 500.000 KI-übersetzten Wörtern bereit. Polylang integriert DeepL, gibt jedoch in seinen Preisstufen kein enthaltenes Wortkontingent an. Dieser Unterschied wirkt sich auf die kalkulierbare Budgetierung aus.
Translatepress eignet sich besser für die Verwaltung eines unbegrenzten Portfolios von Websites. Der Developer-Plan deckt unbegrenzte Websites für 349 € jährlich ab. Polylangs größter angegebener Plan deckt 25 Websites zu einem höheren Preis ab.
Polylang bietet eine überlegene E-Commerce-Funktionalität mit automatischer Synchronisierung. Polylang stellt sicher, dass Produktbestand und Preise über alle Sprachversionen hinweg synchronisiert werden. Translatepress verlässt sich bei diesen Elementen stärker auf den visuellen Editor.
Beide Tools haben Stärken. Wähle passend zu deinem Bedarf.